Konusu
Cennetin Yutucusu, 17k yazarı 风青阳 (Feng Qingyang) tarafından yazılmış bir romandır. Bölümler şu anda çeviri sahnesine alışkın biri olan “Midasthefloof” tarafından çevrilmektedir. Bu roman yaklaşık 1.800 bölümden oluşuyor ve okuyucular için heyecan verici bir yolculuk vaat ediyor. Çin romanı “Batı’ya Yolculuk ”tan derin bir ilham alıyor ancak Wuxia esintileriyle son derece keyifli bir okuma sunuyor.
Çevirmenin Özeti: Wu Yu, Dong Yue Wu Krallığı’nın Veliaht Prensidir. Bir dizi olay sonucunda, işlenmemiş suçlardan dolayı suçlanıp sakat bırakılmış ve sınıra gönderilmiştir. Kaderin bir cilvesi olarak, kendisine Ruyi Jingu Bang’i bahşeden bir ölümsüz ve bir dede ile tanışır. Wu Yu, onun gücüyle kendi Dao’sunu anlamaya ve onun için değerli olan her şeyi korumaya çalışır. Bana göre bu roman ilginç çünkü batıya yolculuktan belli bir ilham alıyor ve bunu bir xianxia romanı şeklinde yeniden şekillendiriyor. Bir bakıma, bu roman “Batıya Yolculuk ”un daha fazla sihirli güç ve xiulian uygulamasına daha fazla odaklanarak yeniden hayal edilmesi olarak düşünülebilir.
Karakter açısından, MC mantıklı ve olup biten her şeyle içsel mücadelesini açıkça görebiliyorsunuz, ancak tutarlı olan inançları tarafından ileriye doğru itiliyor ve zamanla kendi kimlik duygusunu da geliştiriyor. Roman aynı zamanda oldukça hızlı ilerliyor ve olaylar hızla gelişerek her bölümü ilginç kılıyor. Eğlenceli ve keyifli bir okuma, bu yüzden lütfen sonuna kadar bu yolculukta bize katılın!